Patient & Visitor Information: 1-419-227-3361 Contact Us
About St. Rita's Medical Center Banner
For More Information on
St. Rita's Medical Center
730 W. Market St
Lima, Ohio 45801
419-227-3361
1-800-232-7762

La Nota de la Intimid

Effective: Efectivo 4/14/2003Click here for English Version

ESTA NOTA DESCRIBE INFORMACION CUAN MEDICA ACERCA DE USTED SE PUEDE USAR Y PUEDE SER REVELADA Y COMO USTED PUEDE OBTENER EL ACCESO A ESTA INFORMACION. REVISELO POR FAVOR DETENIDAMENTE. Si usted tiene cualquiera pregunta, avisa por favor nuestra Oficina de la Intimidad en el número de la dirección o el teléfono en el fondo de esta nota.

¿Quién hace seguir esta nota?
St. Rita's Medical Center les proporciona asistencia médica a nuestros pacientes, a los residentes, y a los clientes en la asociación con médicos y otros profesionales y con las organizaciones. Las prácticas de la intimidad de la información en esta nota serán seguidas por:

  • Cualquier profesional de asistencia médica que trata usted en cualquiera de nuestras ubicaciones.
  • Todos departamentos y las unidades de nuestra organización, incluyendo Physical Medicine and Rehabilitation, Physical Medicine and Rehabilitation - Wapakoneta YMCA, Disease Management Clinic, Renal Dialysis, Community Diabetes Center, Delphos Ambulatory Care Center, Putnam County Ambulatory Care Center, Pediatric Rehabilitation, Specialty Clinic, Orthopedic Clinic, Adolescent/Child Partial Hospitalization, Adult Outpatient Partial Hospitalization, St. Rita's Regional Cancer Center, Women's Wellness Center, Community Services, Med-Care Clinic, Dental Clinic, Neighborhood Nurse, Home Health, Hospice, Home Infusion, Home Medical Equipment, Occupational Health Services, SRHC Foundation, Medical Staff, McAuley Management Services.
  • Todos socios empleados, el personal o los voluntarios de nuestra organización, inclusive el personal en [region name], nuestra oficina regional y Catholic Healthcare Partners, nuestra organización de padre, con quien podemos compartir información.
  • Cualquier socio del negocio o el socio de St. Rita's Medical Center con quien compartimos información de salud.

Nuestra promesa a usted.
Entendemos esa información médica acerca de usted es personal. Somos cometidos a proteger información médica acerca de usted. Creamos un registro del cuidado y lo atienden a recibe para proporcionar la calidad el cuidado y para conformarse con los requisitos legales. Esta nota aplica a todos los registros de su cuidado que mantenemos, si creado por el personal de la facilidad o su doctor personal. Su doctor personal puede tener las normas o las notas diferentes con respecto a su uso y la revelación de su información médica creada en la oficina del doctor. Somos requeridos por la ley a:

  • mantiene información médica acerca de usted privado;
  • dele esta nota de nuestras prácticas legales de deberes e intimidad con respecto a información médica acerca de usted.; y
  • siga los términos de la nota actual.

Los cambios a esta Nota.
Podemos cambiar nuestras normas en cualquier vez. Los cambios aplicarán a la información médica que tenemos ya, información así como también nueva después que el cambio ocurre. Antes hacemos un cambio significativo en nuestras normas, nosotros cambiaremos nuestra nota y anunciaremos la nota nueva a esperar áreas, las habitaciones del examen, y en nuestro sitio de Telaraña en http://www.stritas.org. Usted puede recibir una copia de la nota actual en cualquier vez. La fecha de vigencia se lista apenas debajo del título. Usted será ofrecido una copia de la corriente advierte cada vez que usted registra para el tratamiento. Usted será pedido también reconocer a escribir su recibo de esta nota.

Cómo podemos usar y poder revelar información médica acerca de usted.

  • Podemos usar y poder revelar información médica acerca de usted para el tratamiento (tal como mandando información médica acerca de usted a un especialista como parte de una referencia); obtener el pago para el tratamiento (tal como mandando facturando información a su compañía del seguro o el cuidado Médico); y para sostener nuestras operaciones de asistencia médica (tal como comparando los datos pacientes para mejorar los métodos del tratamiento.)
  • Podemos usar o podemos revelar información médica acerca de usted sin su autorización previa para varias otras razones. Ciertos requisitos con sujeción a, nosotros podemos repartir información médica acerca de usted sin la autorización previa para propósitos sanitarias, el nacimiento, la muerte, la violencia doméstica, el abuso o el descuido informando, las revisiones del descuido de la salud o inspecciones, los estudios calificados de investigación, los arreglos de la funeral y el donativo de órgano, los trabajadores' propósitos de compensación, o para prevenir o disminuir las amenazas gravas e inminentes de la salud o la seguridad u otras emergencias . Revelamos también información médica cuando requerido por la ley, tal como en respuesta a un pedido de la aplicación de la ley, ciertas organizaciones independientes de la revisión o la oficina del pesquisidor en circunstancias específicas, o en la respuesta a órdenes válidas, judiciales o administrativas.
  • Nosotros también lo podemos avisar para recordatorios de cita , o para decirlo acerca de o recomendar las opciones posibles del tratamiento, las alternativas, los beneficios o los servicios relacionados de la salud que puede ser del interés a usted, o para sostener los esfuerzos de recaudación de fondos .
  • Si admitió como un paciente, a menos que usted nos dijera de otro modo, nosotros listaremos en la guía paciente su nombre, la ubicación en el hospital, su condición general (bueno, la feria, etc.) y su afiliación religiosa, y liberaremos todo pero su afiliación religiosa a cualquiera que pregunta por usted por el nombre. Su afiliación religiosa puede ser revelada sólo a un miembro del clero, y aunque ellos no lo pedido por nombre.
  • Podemos revelar información médica acerca de usted a un miembro del amigo o la familia que es implicado en su cuidado médico , o a autoridades de alivio de desastre para que su familia podido ser notificado de su ubicación y la condición.

Otros usos de información médica

  • En cualquier otra situación no cubrió por esta nota, nosotros pediremos su ha la autorización escrita antes de usar o revelar información médica acerca de usted. Si usted escogió para autorizar el uso o la revelación, usted puede revocar luego esa autorización notificandonos a escribir de su decisión.

Sus derechos con respecto a información médica acerca de usted.

  • En la mayoría de los casos, usted tiene el derecho de mirar u obtener una copia de información médica que usamos para tomar decisiones acerca de su cuidado, cuando usted se somete un pedido escrito. Si usted solicita copias, nosotros podemos cargar un honorario para el costo de copiar, enviar u otros suministros relacionados. Debemos, sin embargo, proporciona una copia libre de su información médica a la Oficina de la Compensación de Trabajadores, la Comisión Industrial, el Departamento de Servicios de Trabajos y Familia, o a usted o a su representante si el propósito del pedido deberá sostener un reclamo bajo el Acto Social de la Seguridad y si su pedido acompañado de la documentación para sostener tal reclamoSi negamos su pedido para revisar u obtener una copia, usted puede someterse un pedido escrito para una revisión de esa decisión.
  • Si usted cree que esa información en su registro es inexacta o si información importante pierde, usted tiene el derecho de solicitar que corregimos los registros, sometiendo un pedido a escribir que proporciona su razón para solicitar la enmienda. Podríamos negar su pedido de enmendar un registro si la información no fue creada por nosotros; si no es la parte de la información médica mantenida por nosotros; ni si determinamos ese registro es exacto. Usted puede apelar, a escribir, una decisión por nosotros no enmendar un registro.
  • Usted tiene el derecho a una lista de esos casos donde hemos revelado información médica acerca de usted , de otra manera que para el tratamiento, para el pago, para las operaciones de asistencia médica o para donde usted autorizó específicamente una revelación, cuando usted se somete un pedido escrito. El pedido debe expresar el período de tiempo deseado para la contabilidad, que debe ser menos que un período de de 6 años y comenzar después de el 14 de abril de 2003. Usted puede recibir la lista en el papel o forma electrónica. El primer pedido de la lista de la revelación en un período de 12 meses es libre; otros pedidos se cargarán según nuestro costo de producir la lista. Nosotros lo informaremos del costo antes usted contrae cualquiera cuesta.
  • Si esta nota fue mandada a usted electrónicamente, usted tiene el derecho a una copia del papel de esta nota .
  • Usted tiene el derecho de solicitar esa información médica acerca de usted sea comunicada a usted en una manera confidencial , tal como mandando el correo a una dirección de otra manera que su hogar, notificandonos a escribir de la manera o la ubicación específicas para nosotros usar para comunicar con usted.
  • Usted puede solicitar, a escribir, que nosotros no usa ni revela información médica acerca de usted para el tratamiento, las operaciones del pago ni la asistencia sanitaria ni a personas implicadas en su cuidado menos cuando específicamente autorizado por usted, cuando requerido por la ley, ni en una emergencia. Consideraremos su pedido pero nosotros no somos requeridos a aceptarlo legalmente. Nosotros lo informaremos de nuestra decisión en su pedido.
  • Todos pedidos o las apelaciones escritos deben ser sometidos a nuestra Oficina de la Intimidad listó en el fondo de esta nota.

Las quejas

  • Si usted es concernido que sus derechos de la intimidad se pueden haber violado, o usted no conviene con una decisión que hicimos acerca del acceso a sus registros, usted puede avisar nuestra Oficina de la Intimidad (listó abajo). Usted puede avisar también a nuestro Oficial Corporativo de Responsabilidad en [CRO phone number] o Catholic Healthcare Partners ReportLine, una línea directa de 24 horas, en 1-888-302-9224.
  • Finalmente, usted puede mandar una queja escrita a los EE.UU. el Departamento de la Salud y el Humano Atiende a la Oficina de Derechos Civiles. Nuestra Oficina de la Patient Relations le puede proporcionar la dirección.
  • Hágalo en ningún concepto sea penalizado o es vengado contra para archivar una queja.


www.stritas.org
Page Options
Font Size:
set font size large set font size medium set font size small
Share:
email this page print this page
Quick Reference Center

Medical Questions? 
Call-A-Nurse
8 AM - 12 Midnight
419-226-9000
800-437-4827

Find a Physician
Pay Your Bill Online
Maps & Directions
© 2011 Catholic Health Partners Last modified 1/14/2012. Disclaimer  Notice of Privacy Practices

730 W. Market St., Lima, OH 45801 419-227-3361